Guide anglais-français de la traduction, nouvelle édition 2025
Editeur(s) RENE MEERTENS
Date de parution :
24/09/2024
Résumé :
Le présent ouvrage est destiné avant tout aux traducteurs. Il propose un large éventail d’équivalents d’une sélection de mots et expressions de la langue anglaise dont la traduction en français pose des problèmes particuliers. Il facilite la traduction d’anglais en français en présentant environ 132 500 façons tantôt classiques, tantôt inédites de résoudre les problèmes qui se posent le plus fréquemment aux traducteurs. Il comprend environ 13 800 entrées et 21 160 sous-entrées. La langue étudiée est celle qui est utilisée le plus fréquemment dans les textes auxquels sont confrontés quotidiennement les traducteurs. Les termes généraux sont privilégiés, mais une importance particulière est aussi accor¬dée à des mots et expressions relevant de domaines tels que l’économie, le commerce, la gestion, les finances, le droit, la politique, l’enseignement, l’in¬formatique, etc. Les traductions proposées sont illustrées de nombreux exemples. L’auteur, René Meertens, a plus de 30 ans d’expérience de la traduction dans de grandes organisations internationales.Il s’agit de la 3e édition d’un livre de référence, plébiscité par les traducteurs.
Sur commande
42.00 €
Fiche technique
Ean :
9791041545858
Rayon(s) :
Pages :
792
Poids :
1250 g
Hauteur :
240
cm
Largeur : 170 cm
Epaisseur : 30 cm
Largeur : 170 cm
Epaisseur : 30 cm