
Recueil de poésie hébraïque contemporaine
Editeur(s) SORBONNE PSN
Date de parution :
05/05/2025
Série(s) :
Littérature et traduction - Cahiers de poésie bilingues
Résumé :
Quand l’hébreu devient une langue féminine : la poésie de Leah GoldbergCe recueil de poésies hébraïques de Leah Goldberg est le premier du genre à être publié en français et, qui plus est en édition bilingue. En effet, Leah Goldberg figure non seulement comme poétesse de premier plan parmi ses contemporains, mais est également la seule poétesse qui accède à une très grande notoriété au sein d’un cénacle exclusivement masculin. Comme bon nombre d’auteurs de sa génération, elle écrit dans une langue, l’hébreu, qui n’est pas sa langue maternelle. Sa poésie, inspirée par les poètes allemands et russes du début du XXè siècle, résonne étrangement européenne alors que l’hébreu la relie aux grands textes classiques de la tradition juive. Son écriture, essentiellement intimiste, puise pour la première fois aux sources de la langue du quotidien ce qui lui confère une fraîcheur inédite dans la poésie hébraïque. Il sera intéressant pour le lecteur de comparer l’écriture poétique de Leah Goldberg avec celle de ses collègues contemporains Natan Alterman et Avraham Shlonsky, encore aux prises avec un langage symboliste, mais aussi avec la prose contenue d’une Virginia Woolf.
Sur commande
8.00 €
Fiche technique
Ean :
9782379061301
Rayon(s) :
Pages :
86
Poids :
1 g
Hauteur :
105
cm
Largeur : 155 cm
Epaisseur : 0 cm
Largeur : 155 cm
Epaisseur : 0 cm